Павло Костіцин та Станіслав Боклан у дубляжу анімації «Посіпаки: Становлення лиходія»!

 



Повернення феноменальної анімаційної франшизи на великі екрани! З 7 липня Посіпаки, жовті і невгамовні повелителі мільйонів, проведуть вас туди, де все почалося. Несамовитий гумор від Illumination і велика мрія одного хлопця стати найвеличнішим лиходієм людства.

«Посіпаки: Становлення лиходія» — п’ятий фільм історії, який відкриє нам таємницю становлення наймилішого лиходія усіх часів. А ще й перенесе назад у 70-ті. Десятиліття, яке подарувало кінематографістам невичерпний рудник самобутньої музики, моди та культурних тенденцій.

«У той період мені було стільки ж років, скільки зараз Ґру в нашому фільмі. Я зростав в епоху 70-х, тож для мене це ще і дуже особлива історія. Телебачення, музика, авто, зачіски, штани кльош — усе тоді було особливим та неповторним. А ще ці яскраві кольори, блискітки та диско. Для мене це епоха ностальгії та справжнього натхнення», — розповів режисер картини Кайл Балда.

Ще одним джерелом натхнення при створенні анімації для команди стали фільми про кунг-фу 70-х років. Так, деякі сцени в анімації навіть стали даниною пошани таким культовим фільмам, як «П’яний майстер» з Джекі Чаном, «Розбірки в стилі кунг-фу», «Шаолінський футбол» Стівена Чоу тощо.

В українському дубляжі славнозвісного Ґру знову здублював український телеведучий Павло Костіцин. Для Павла це вже 4 роль в образі відомого лиходія, тож свого героя він знає як ніхто.

«Других «Посіпак» ми здублювали вже давно, проте прем’єра відкладалася декілька разів через пандемію. Але як і в 2010 році, коли я вперше дублював Ґру, — робив все з любов’ю. У мене взагалі особливі стосунки з цим персонажем: починаючи з дуже цікавої історії затвердження мене на цю роль, до вибору оригінального акценту в українській адаптації, який потім навіть вплинув на розвиток історії у наступних частинах. Тож я та Ґру — то суцільна любов, а як відомо, лише в любові народжується щось прекрасне.

Насправді, коли люди дізнаються, що моїм голосом говорить Ґру, кажуть, що навіть зовні ми схожі. Є між нами спільні риси: ми об’єктивно обидва голомозі — у мене навіть з дитинства зберіглася фотокартка, де я дуже нагадую свого героя. Але якщо серйозно, у другій частині «Посіпак» ми дізнаємося як саме маленький та вразливий хлопчик стає на шлях лиходійства. І що по суті йому просто не вистачало любові, тож він вирішив помститися світові.

Можливо, хтось скаже, що кіно зараз не на часі, але у цьому випадку хочу зазначити, що саме в цьому мультфільмі мультиплікаторам вдалося розповісти про складні життєві істини — протистояння добра та зла — простими словами. Тому похід з дитиною в кіно зараз — це не лише спосіб відпочити та трохи відволіктися від буденності, але ще й і специфічний повчальний момент», — поділився враженнями Павло Костіцин.



Також до Павла Костіцина в дубляжі приєднався актор та заслужений артист України Станіслав Боклан, який дублював одного з головних противників Ґру, учасника банди «Безжальної шістки», персонажа з поганялом Всім Каюк.

Яким вийшло це протистояння і що чекає на нас у новій частині, дивіться в кіно!

Коментарі

Популярні публікації